Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
151 changes: 78 additions & 73 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bazaar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-04 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-04 16:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2026-05-10 17:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-05-10 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs\n"
Expand Down Expand Up @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
msgid "Search apps directly from GNOME Shell"
msgstr "Vyhledávejte aplikace přímo z GNOME Shellu"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:30 src/bz-application.c:756
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:30 src/bz-application.c:760
msgid "The Bazaar Contributors"
msgstr "Přispěvatelé aplikace Bazaar"

Expand Down Expand Up @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr ""
msgid "Add-on for %s"
msgstr "Doplněk pro %s"

#: src/bz-addons-dialog.c:344 src/bz-full-view.c:568
#: src/bz-addons-dialog.c:344 src/bz-full-view.c:572
msgid "Show Less"
msgstr "Zobrazit méně"

#: src/bz-addons-dialog.c:344 src/bz-full-view.c:568
#: src/bz-addons-dialog.c:344 src/bz-full-view.c:572
msgid "Show More"
msgstr "Zobrazit více"

Expand Down Expand Up @@ -716,41 +716,41 @@ msgstr "Ověřeno"
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"

#: src/bz-application.c:735
#: src/bz-application.c:739
msgctxt "About Dialog Developer Credit"
msgid "Adam Masciola <kolunmi@posteo.net>"
msgstr "Adam Masciola <kolunmi@posteo.net>"

#: src/bz-application.c:736
#: src/bz-application.c:740
msgctxt "About Dialog Developer Credit"
msgid "Alexander Vanhee"
msgstr "Alexander Vanhee"

#. Translators: Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/bz-application.c:759
#: src/bz-application.c:763
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vlastimil Dědek <dedek.vlastimil2@proton.me>, 2025\n"
"Pavel Borecki <pavel@borecki.cz>, 2026\n"
"Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>, 2026"

#: src/bz-application.c:769
#: src/bz-application.c:773
msgid "Special Thanks"
msgstr "Zvláštní poděkování patří"

#: src/bz-application.c:827
#: src/bz-application.c:831
msgid "Logged Out Successfully!"
msgstr "Úspěšně odhlášeni!"

#: src/bz-application.c:965
#: src/bz-application.c:967
msgid "Performing setup…"
msgstr "Provádí se nastavení…"

#: src/bz-application.c:1049
#: src/bz-application.c:1053
msgid "Set Up System Flathub?"
msgstr "Nastavit systémový Flathub?"

#: src/bz-application.c:1052
#: src/bz-application.c:1056
msgid ""
"The system Flathub remote is not set up. Bazaar requires Flathub to be "
"configured on the system Flatpak installation to browse and install "
Expand All @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr ""
"Bazaar můžete i nadále používat k procházení a odstraňování již "
"nainstalovaných aplikací."

#: src/bz-application.c:1059
#: src/bz-application.c:1063
msgid "Set Up Flathub?"
msgstr "Nastavit Flathub?"

#: src/bz-application.c:1062
#: src/bz-application.c:1066
msgid ""
"Flathub is not set up on this system. You will not be able to browse and "
"install applications in Bazaar if its unavailable.\n"
Expand All @@ -782,52 +782,52 @@ msgstr ""
"Bazaar můžete i nadále používat k procházení a odstraňování již "
"nainstalovaných aplikací."

#: src/bz-application.c:1068
#: src/bz-application.c:1072
msgid "Later"
msgstr "Později"

#: src/bz-application.c:1069
#: src/bz-application.c:1073
msgid "Set Up Flathub"
msgstr "Nastavit Flathub"

#: src/bz-application.c:1281 src/bz-application.c:1768
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Kontrolují se aktualizace…"

#: src/bz-application.c:1401
#: src/bz-application.c:1408
msgid "A backend error occurred"
msgstr "Došlo k chybě backendu"

#: src/bz-application.c:1601 src/bz-application.c:3641 src/bz-window.blp:69
#: src/bz-application.c:1608 src/bz-application.c:3690 src/bz-window.blp:69
msgid "Refreshing…"
msgstr "Obnovuje se…"

#: src/bz-application.c:1765 src/bz-application.c:3639
#: src/bz-application.c:1772 src/bz-application.c:3688
#, c-format
msgid "Loading %d apps…"
msgstr "Načítá se %d aplikací…"

#: src/bz-application.c:1823
#: src/bz-application.c:1825
msgid "Failed to open file"
msgstr "Nezdařilo se otevřít soubor"

#: src/bz-application.c:1908
#: src/bz-application.c:1930
msgid "An initialization error occurred"
msgstr "Došlo k chybě inicializace"

#: src/bz-application.c:2329
#: src/bz-application.c:2296
msgid "Checking for updates…"
msgstr "Kontrolují se aktualizace…"

#: src/bz-application.c:2352
msgid "Failed to check for updates"
msgstr "Nezdařilo se zkontrolovat aktualizace"

#: src/bz-application.c:3359
#: src/bz-application.c:3410
msgid "Could not find app"
msgstr "Nezdařilo se najít aplikaci"

#: src/bz-application.c:3392
#: src/bz-application.c:3441
msgid "Failed to load metainfo"
msgstr "Nezdařilo se načíst metainfo"

#: src/bz-application.c:3643
#: src/bz-application.c:3692
msgid "Writing to cache…"
msgstr "Zapisuje se do mezipaměti…"

Expand Down Expand Up @@ -895,13 +895,23 @@ msgctxt "Project URL Type"
msgid "Contribute"
msgstr "Přispět"

#: src/bz-bundle-install-dialog.c:240
msgid "Installing"
msgstr "Instaluje se"
#: src/bz-bundle-install-dialog.c:169
msgid "Unknown install size"
msgstr "Neznámá velikost instalace"

#: src/bz-bundle-install-dialog.c:172
#, c-format
msgid "About %s to install"
msgstr "Přibližně %s k instalaci"

#: src/bz-bundle-install-dialog.c:186 src/bz-context-tile-callbacks.c:104
#: src/bz-context-tile-callbacks.c:392 src/bz-context-tile-callbacks.c:409
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/bz-bundle-install-dialog.c:254
msgid "Installed!"
msgstr "Nainstalováno!"
#: src/bz-bundle-install-dialog.c:215
msgid "No special permissions"
msgstr "Žádná zvláštní oprávnění"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:68
msgid "---"
Expand All @@ -924,11 +934,6 @@ msgstr "%.*f tis."
msgid "%d downloads in the last month"
msgstr "%d stažení za poslední měsíc"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:104 src/bz-context-tile-callbacks.c:389
#: src/bz-context-tile-callbacks.c:406
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:132
#, c-format
msgid "+%s runtime"
Expand Down Expand Up @@ -1015,25 +1020,25 @@ msgstr "Funguje na PC, tabletech a telefonech"
msgid "May not work on mobile devices"
msgstr "Možná nefunguje na mobilních zařízeních"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:396 src/bz-safety-dialog.blp:31
#: src/bz-context-tile-callbacks.c:399 src/bz-safety-dialog.blp:27
msgid "Safe"
msgstr "Bezpečné"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:398 src/bz-context-tile-callbacks.c:400
#: src/bz-context-tile-callbacks.c:401 src/bz-context-tile-callbacks.c:403
msgid "Low Risk"
msgstr "Nízké riziko"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:402
#: src/bz-context-tile-callbacks.c:405
msgid "Medium Risk"
msgstr "Střední riziko"

#: src/bz-context-tile-callbacks.c:404
#: src/bz-context-tile-callbacks.c:407
msgid "High Risk"
msgstr "Vysoké riziko"

#: src/bz-curated-view.blp:11 src/bz-favorites-page.blp:46
#: src/bz-flathub-page.blp:19 src/bz-full-view.blp:30
#: src/bz-library-page.blp:66 src/bz-user-data-page.blp:30
#: src/bz-library-page.blp:67 src/bz-user-data-page.blp:30
msgid "Empty"
msgstr "Prázdné"

Expand Down Expand Up @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgid "all users"
msgstr "všichni uživatelé"

#: src/bz-error-dialog.blp:36 src/bz-error.c:69 src/bz-error.c:88
#: src/bz-safety-dialog.blp:50
#: src/bz-safety-dialog.blp:46
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

Expand Down Expand Up @@ -1572,8 +1577,8 @@ msgstr "Hry a aplikace pro spuštění vašich oblíbených titulů"
msgid "More Games"
msgstr "Více z Her"

#: src/bz-full-view.blp:34 src/bz-library-page.blp:77
#: src/bz-library-page.blp:81
#: src/bz-full-view.blp:34 src/bz-library-page.blp:78
#: src/bz-library-page.blp:82
msgid "No Results"
msgstr "Žádné výsledky"

Expand Down Expand Up @@ -1790,48 +1795,48 @@ msgstr "Odebrat"
msgid "Search installed apps"
msgstr "hledat nainstalované aplikace"

#: src/bz-library-page.blp:49
#: src/bz-library-page.blp:50
msgid "Clear search"
msgstr "Vymazat hledání"

#: src/bz-library-page.blp:70
#: src/bz-library-page.blp:71
msgid "No Apps Found"
msgstr "Nenalezeny žádné aplikace"

#: src/bz-library-page.blp:89
#: src/bz-library-page.blp:90
msgid "Search Store Instead"
msgstr "Hledat v obchodě"

#. Translators: .
#: src/bz-library-page.blp:99 src/bz-window.blp:111
#: src/bz-library-page.blp:100 src/bz-window.blp:111
msgid "Library"
msgstr "Knihovna"

#: src/bz-library-page.blp:127
#: src/bz-library-page.blp:128
msgid "Pending Updates"
msgstr "Čekající aktualizace"

#: src/bz-library-page.blp:154
#: src/bz-library-page.blp:155
msgid "Downloads"
msgstr "Stažení"

#: src/bz-library-page.blp:197
#: src/bz-library-page.blp:198
msgid "Recently Uninstalled"
msgstr "Nedávno odinstalované"

#: src/bz-library-page.blp:248
#: src/bz-library-page.blp:249
msgid "Clear Finished Tasks"
msgstr "Vymazat dokončené úlohy"

#: src/bz-library-page.blp:333
#: src/bz-library-page.blp:334
msgid "Sort By"
msgstr "Řadit podle"

#: src/bz-library-page.blp:347
#: src/bz-library-page.blp:348
msgid "Name"
msgstr "Název"

#: src/bz-library-page.blp:353
#: src/bz-library-page.blp:354
msgid "Size"
msgstr "Velikost"

Expand Down Expand Up @@ -1924,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Můžete nebo nemusíte být schopni do této aplikace přispívat."

#: src/bz-license-dialog.c:356 src/bz-safety-dialog.blp:53
#: src/bz-license-dialog.c:356 src/bz-safety-dialog.blp:49
msgid "License"
msgstr "Licence"

Expand Down Expand Up @@ -2528,47 +2533,47 @@ msgstr "Integrace KDE Connect"
msgid "Can interact with devices paired via KDE Connect"
msgstr "Může komunikovat se zařízeními spárovanými přes KDE Connect"

#: src/bz-safety-dialog.blp:7
msgid "Safety"
msgstr "Bezpečnost"

#: src/bz-safety-dialog.blp:63
#: src/bz-safety-dialog.blp:59
msgid "App ID"
msgstr "ID aplikace"

#: src/bz-safety-dialog.blp:73
#: src/bz-safety-dialog.blp:69
msgid "SDK"
msgstr "SDK"

#: src/bz-safety-dialog.blp:104
#: src/bz-safety-dialog.blp:100
msgid ""
"This app uses an outdated version of the software platform (SDK) and might "
"contain bugs or security vulnerabilities which will not be fixed."
msgstr ""
"Tato aplikace používá zastaralou verzi softwarové platformy (SDK) a může "
"obsahovat chyby nebo slabá místa zabezpečení, která nebudou opravena."

#: src/bz-safety-dialog.c:227
#: src/bz-safety-dialog.c:167
msgid "Safety"
msgstr "Bezpečnost"

#: src/bz-safety-dialog.c:226
#, c-format
msgid "%s is Safe"
msgstr "Aplikace %s je bezpečná"

#: src/bz-safety-dialog.c:232
#: src/bz-safety-dialog.c:231
#, c-format
msgid "%s has no Unsafe Permissions"
msgstr "Aplikace %s nemá žádná nebezpečná oprávnění"

#: src/bz-safety-dialog.c:237
#: src/bz-safety-dialog.c:236
#, c-format
msgid "%s is Probably Safe"
msgstr "Aplikace %s je pravděpodobně bezpečná"

#: src/bz-safety-dialog.c:242
#: src/bz-safety-dialog.c:241
#, c-format
msgid "%s is Possibly Unsafe"
msgstr "Aplikace %s pravděpodobně není bezpečná"

#: src/bz-safety-dialog.c:247
#: src/bz-safety-dialog.c:246
#, c-format
msgid "%s is Unsafe"
msgstr "Aplikace %s není bezpečná"
Expand Down
Loading